Перечеркнуть прошлое - Страница 27


К оглавлению

27

Когда Брайс понял, что здоровье Хелен настолько окрепло, что она не испугается остаться дома одна, он предложил Ларе прогуляться.

— Давно пора! — воскликнула тетя. — А то я подумала, вы собираетесь опекать меня вечно, и уже начала чувствовать себя виноватой в том, что краду ваше время.

— Нам нравится быть с тобой, — запротестовала Лара.

— Да, но мне не нравится, — возразила Хелен. — Вы должны повеселиться. Завтра я позвоню какой-нибудь своей подруге и сделаю вылазку в свет. Пора открывать сезон бурной светской жизни.

— Ну, если ты уверена, — робко проговорила Лара.

— Итак, Лара, что бы ты предпочла? — спросил Брайс.

Уголки губ у него слегка скривились, глаза лукаво сверкнули, точно забавнее ситуации он не видел.

— Оставляю выбор за тобой, — нашлась девушка.

— Как насчет путешествия на одном из моих пароходиков?

— Блестящая идея, — ответила за племянницу Хелен. — Я все гадала, когда ты собираешься показать Ларе свой флот.

Брайс пропустил колкость мимо ушей.

— Завтра у меня напряженный день, но мы можем совершить вечерний круиз. Я заберу тебя около семи.

Лара кивнула.

— Я буду готова.

Когда они остались одни, тетя сказала:

— Счастливой тебя не назовешь. Ты не хочешь ехать с Брайсом?

— Я беспокоюсь за твое здоровье, — быстро солгала Лара. — Не хочу оставлять тебя в одиночестве.

Хелен помахала рукой, словно разгоняя туман напрасных тревог.

— Лара, я в порядке. Мне даже хочется побыть одной.

— Правда?

Она хотела услышать отрицательный ответ, хотела, чтобы Хелен умоляла ее остаться. Напрасные мечты!

Лара выбрала для вечернего моциона легкое струящееся желтое платье (яркий цвет придавал ей бодрости и повышал настроение) и собрала волосы в хвост, выпустив несколько кокетливых прядок у лица. Она использовала алую помаду и бледно-розовые румяна, чтобы быть во всеоружии перед человеком, стремящимся разрушить ее жизнь.

Когда Брайс подъехал к дому, она встретила его у дверей. Он несколько удивленно посмотрел на нее, затем молча проводил ее к машине не к старому черному «форду», теперь притворяться не было нужды, а к блестящему серебристому «мерседесу».

— Хелен уехала к подруге, — сказала она, когда Брайс включил зажигание. — Она звонила и просила не ждать ее.

— Она вернется домой вечером?

Лара бросила на Брайса колючий взгляд: не собирается же он повторять вчерашнее.

— Конечно.

— Ты не в духе? — Тормоза дико взвизгнули, когда какой-то мальчик бросился через дорогу за своим мячом. — Ты пытаешься выглядеть бодро и весело, но наигранность чувствуется. Если не хотела ехать, надо было отказаться.

— И расстроить тетю Хелен?

Он опять прочитал ее мысли!

— Сейчас ее нет дома, — возразил Брайс, — я мог бы отвезти тебя обратно.

— А по возвращении она задаст мне уйму вопросов, на которые я не смогу ответить. Нет, мы совершим путешествие, как запланировали.

— Я хочу, чтобы ты получила удовольствие.

— Неужели? — Она не стала сдерживать рвущееся наружу раздражение. — Тебе наплевать на мои чувства, все, что тебе нужно, — это мое тело.

Едва заметная улыбка скривила ему губы.

— В этом деле мы равны. Надо извлекать пользу даже из самых невыгодных ситуаций.

— Например, стать любовниками без любви? Просто оттого, что наши тела жаждут друг друга?

— Могло бы выйти забавно.

— Для тебя, возможно? — Господи, да это сущая пытка — знать, что будущего у них нет.

— Ты намекаешь, что недавняя ночь не принесла тебе удовольствия? — «Мерседес» замер около светофора, и Брайс повернулся к ней, но Лара намеренно уставилась в окно. — Твое молчание говорит само за себя.

Брайс удовлетворенно улыбнулся.

— Боюсь, мне вообще лучше уехать в Англию, — пробормотала Лара.

— И окончательно расстроить Хелен. — Загорелся зеленый свет, и Брайс рванул вперед с такой скоростью, что Лару вжало в сиденье. — Она пожертвовала здоровьем, чтобы дать нам еще один шанс возобновить отношения.

— И возможно, нам бы удалось, если бы ты прилично себя вел.

Она просто не могла не отплатить ему той же монетой.

— Я был плохим мальчиком? — едко спросил Брайс. — Не думаю. И вообще, предлагаю на ближайшие несколько часов забыть разногласия, препирательства ни к чему не приведут.

Особенно препирательства с ним, подумала Лара. Брайс Келлерман никогда не признается в собственных ошибках.

Они поднялись на мостик, и Брайс дружески хлопнул по спине капитана.

— Мне бы хотелось познакомить тебя с Ларой. — Он повернулся к ней. — Лара, это Стив Слейтер. Стив, моя девушка, Лара.

Девушка! Лара открыла рот от удивления и на мгновение замерла.

— Привет, Стив. — Она заставила себя улыбнуться и пожать протянутую руку. Капитану, симпатичному и стройному мужчине, было лет сорок-сорок пять.

— Девушка? — Добрые карие глаза сверкнули. — Наконец-то, старина Брайс. Ты и так слишком засиделся в холостяках.

— Пока рановато предсказывать, — Лара попыталась засмеяться, — не делайте из нас супружескую пару.

— А я удивлялся, почему ты бросил дела на Глорию, — продолжал Стив. — Теперь понятно почему. Она великолепная девчонка, эта Глория, за работой следит и приятна на вид. Было время, когда…

— Достаточно, — предостерег Брайс. — Пойдем, Лара, я покажу тебе корабль.

Неужели ее подозрения насчет Глории оправданны? Однако времени на размышления не было: ей по очереди представили всех членов экипажа, и несколько пар глаз с большим интересом рассматривали новую пассию мистера Келлермана.

27